Góc tâm sự: Cộng
đồng mạng đang truyền tay thông tin về bức thư của 100 người được cho là nhân
sĩ, trí thức Việt Nam và các tổ chức xã hội dân sự gửi tới tổng thống Mỹ Donalp
Trump nhân ông sắp có chuyến công du tới Việt Nam tham dự hội nghị thượng đỉnh
Mỹ-Triều. Những người tham gia kí tên là những cái tên khá quen thuộc như Hoàng
Dũng, Nguyễn Quang A, Nguyễn Đăng Quang…
Bức
thư lấy chủ đề chính là “Thoát Trung” để từ đó đặt luận điểm rằng Việt Nam cần
phải tăng cường quan hệ toàn diện nhiều mặt với Hoa Kỳ, thậm chí thiết lập quan
hệ đồng minh với Hoa Kỳ để từ đó có thể bảo vệ vững chắc chủ quyền biển đảo, có
thể thoát Trung thành công. Nói cách ngắn gọn, họ đề xuất luận điểm cần “thoát
Trung và khuynh Tây”
Khoan
hãy xét về mục đích của những “nhân sĩ”, ‘trí thức” khi viết và gửi bức thư này
tới tổng thống Trump, tôi quan tâm tới vấn đề tính hợp lý của câu chuyện Thoát
Trung, khuynh Tây.
Xét
dưới góc độ Thoát Trung, tại sao lại phải nghiêm trọng hóa vấn đề này. Dù biết
rằng dã tâm xâm lược, đồng hóa bắt Việt Nam phải quy phục là dã tâm muôn đời của
Trung Quốc. Thế nhưng với sự quả cảm, bất khuất, trí tuệ của mình, Việt Nam
chưa bao giờ bị khuất phục, lệ thuộc vào Trung Quốc, tại sao phải nghiêm trọng
hóa vấn đề Thoát Trung.
Còn
vấn đề khuynh Tây, tứ gần hơn với Mỹ, phương Tây, thiết lập quan hệ đồng minh với
Mỹ, tôi khẳng định đây là đề xuất ngu xuẩn.
Mỹ
và đồng minh phương Tây có thực tâm giúp Việt Nam?
Hãy
nhìn về lịch sử, đã có quá nhiều bài học Mỹ bắt tay với Trung Quốc ngay sau
lung Việt Nam tạo nên biết bao tổn thất cho Việt Nam.
Chẳng
phải năm 1972 Mỹ-Trung đã bắt tay nhau với Thông cáo Thượng Hải hay sao?
Chẳng
phải chiến tranh phá hoại miền Bắc lần thứ hai của Mỹ có sự trợ giúp của Trung
Quốc sao?
Chẳng
phải năm 1974 Mỹ bật đèn xanh để giúp Trung Quốc chiếm Hoàng Sa hay sao?
Chẳng
phải Mỹ và Trung bắt tay nhau đứng sau các cuộc chiến tranh biên giới Tây Nam
và phía Bắc hay sao.
Chưa
kể Mỹ và đồng minh phương Tây cũng từng tiến hành chiến tranh xâm lược Việt
Nam, và hiện tai vẫn luôn nuôi ý đồ thay đổi chế độ chính trị của Việt Nam sao.
Vậy
Việt Nam có dựa vào Mỹ và phương Tây được không hay chỉ mới dựa vào cái thì thể
chế chính trị, chủ quyền đã bị lung lay.
Mặt
khác, TT Trumps đang còn chạy về nhà lo cục diện chính trị trong nước, còn tâm
trí đâu mà zận với chủ, tâm ý đâu mà tâm
với thư “tao về lo bát gạo của tao đã” rồi mới cho zận chủ được.
Chưa
kể hiện nay Mỹ-Trung đang cạnh tranh gay gắt vị trí bá chủ, Việt Nam là tâm điểm
lôi kéo, nếu Việt Nam ngả hẳn vào một bên, liệu bên kia có để yên, rồi đất nước
lại rơi vào thảm cảnh như Ucraina.
Rõ
ràng đề xuất đồng minh với Mỹ để thoát Trung là ngu xuẩn.
Còn
về mục đích của hơn 100 nhân sĩ, trí thức kia, tôi biết thừa là gì. Đây chẳng
qua là một trò bợ đít bu Mỹ của đám này, hòng lôi kéo sự chú ý của ông chủ
Trump đối với “phong trào dân chủ” Việt, vốn đã bị ông Trump bỏ rơi từ khá lâu
với quan điểm nước Mỹ trên hết của ông.
Rõ
là một đám lưu manh, ăn mày chính trị mà cũng dám xưng nhân sĩ, trí thức đúng
là nhân sỹ, trí thức rởm đời.
Tôi trích lại toàn văn bức thư gửi TT Trumps tới các độc giả để thấy được rõ bộ mặt của đám zận chủ tự xung là nhân sĩ, trí thức Việt Nam.
THƯ
GỬI TỔNG THỐNG TRUMP CỦA 100 NHÂN SĨ-TRÒ BỢ ĐÍT CÔNG KHAI
Thư của 100 nhân sĩ, trí thức, nhà
hoạt động xã hội và tổ chức xã hội dân sự người Việt gửi Tổng thống Mỹ Donald
Trump nhân dịp ông tới Hà Nội dự họp Thượng đỉnh Mỹ - Triều
Kính thưa Ngài Donald Trump, Tổng thống
Hợp Chúng Quốc Hoa Kỳ
Trước hết, chúng tôi, những nhân sĩ trí
thức và nhà hoạt động xã hội người Việt yêu đất nước mình, yêu tự do dân chủ và
hoà bình, xin nhiệt liệt hoan nghênh sự có mặt của Ngài tại Hà Nội trong cuộc
họp Thượng đỉnh Mỹ-Triều ngày 27 và 28 tháng 2 năm 2019 sắp tới. Chúng tôi
thành tâm cầu chúc, đồng thời tin tưởng vào sự thành công của cuộc gặp gỡ tối
quan trọng đối với việc phi hạt nhân hoá bán đảo Triều Tiên, đảm bảo nền hoà
bình vững bền cho khu vực Châu Á-Thái Bình Dương và thế giới, mà Ngài đóng vai
trò dẫn dắt trong tư cách người đứng đầu quốc gia hùng mạnh nhất và tiên tiến
nhất.
Vai trò của Hoa Kỳ đối với thế giới,
nhân dân Việt Nam và cả nhân loại đã nghe rõ Ngài khẳng định trong Thông điệp
Liên bang năm 2019. Ngay trong lời mở đầu, sau khi nhấn mạnh một lần nữa rằng
Hoa Kỳ “theo đuổi chính sách đối ngoại đặt lợi ích của nước Mỹ lên trên hết”,
Ngài lập tức nhắc đến “cuộc Thập tự chinh Vĩ đại – quân Đồng minh giải phóng
châu Âu trong Thế chiến thứ Hai” và tuyên bố: “Giờ đây, chúng ta phải bước đi
mạnh bạo và can đảm vào chương mới của cuộc phiêu lưu vĩ đại của nước Mỹ, và
chúng ta phải tạo nên một tiêu chuẩn sống mới cho thế kỷ 21”. Và Ngài đã
kết thúc thông điệp bằng lời cam kết gắn số phận của nước Mỹ với số phận mọi
dân tộc trên thế giới: “Chúng ta phải giữ nước Mỹ trước hết trong tim
mình. Chúng ta phải giữ tự do sống trong hồn mình. Và chúng ta phải luôn luôn
giữ niềm tin vào số mệnh của nước Mỹ - một Quốc gia, dưới Thượng đế, phải
là niềm hy vọng và lời hứa hẹn và ánh sáng và vinh quang giữa mọi quốc gia trên
thế giới!”.
Định mệnh từng gắn số phận của dân tộc
Việt Nam với nước Mỹ trong một cuộc chiến mà hôm nay chắc chắn cả hai quốc gia
đang thấm thía những hậu quả của nó. Hậu quả đau đớn nhất chính là việc một
nước Trung Hoa trở nên hùng hổ, đang trắng trợn mở rộng cuộc xâm chiếm vùng
biển và các đảo của Việt Nam trên biển Đông, đe doạ quyền tự do hàng hải của
mọi quốc gia trên vùng biển quốc tế, thách thức uy quyền của Hoa Kỳ ở châu
Á-Thái Bình Dương.
Điều này đã được chính phủ của Ngài nhiều
lần cảnh cáo, đặc biệt là trong lời lên án gay gắt của Bộ trưởng Ngoại giao Hoa
Kỳ Mike Pompeo trong cuộc Đối thoại thường niên Mỹ-Trung về Ngoại giao và An
ninh tháng 11 năm 2018.
Nhân dân Việt Nam ngày càng nhận thức
rõ rằng nguy cơ bành trướng, xâm lược của Trung Hoa Cộng sản hôm nay là sự tiếp
nối tham vọng đế quốc hàng ngàn năm của các triều đại phong kiến Trung Hoa.
Tham vọng ấy đã bị nhân dân chúng tôi đập tan nhiều lần trong quá khứ, và chắc
chắn sẽ bị đập tan trong thời đại ngày nay.
Tham vọng ấy phải bị đập tan vì nó là
bất chính, vì nó là tham vọng tước đoạt quyền Tự do thiêng liêng của dân tộc
Việt Nam và các dân tộc châu Á-Thái Bình Dương, quyền Tự do mà chúng tôi “giữ sống
trong hồn mình” không khác gì nhân dân Mỹ mà Ngài nói đến trong thông điệp
2019.
Cũng bởi thế, nhân dịp Ngài có mặt tại
Hà Nội, thủ đô nước chúng tôi trong những ngày sắp tới, chúng tôi xin khẳng
định với Ngài, và thông qua Ngài, khẳng định với nhân dân Hoa Kỳ: Nhân dân Việt
Nam quyết bảo vệ Độc lập, Tự do, Toàn vẹn lãnh thổ của mình bằng mọi giá; và để
bảo vệ những quyền thiêng liêng ấy, chúng tôi sẽ phải tự cường bằng con đường
cải tổ đất nước, dân chủ hoá, văn minh hoá, theo “một tiêu chuẩn sống mới cho
thế kỷ 21” mà Hoa Kỳ đề xướng.
Chúng tôi tin rằng, trong thời cuộc thế
giới hôm nay, quyền lợi của Việt Nam và Hoa Kỳ là tương đồng; một nước Việt Nam
độc lập, hùng cường là đảm bảo vững chắc cho an ninh, hoà bình khu vực. Vì thế,
trong cuộc đấu tranh để bảo vệ và cải tổ đất nước, chúng tôi tin vào sự ủng hộ
của nhân dân và chính quyền các nước yêu tự do công lý, đặc biệt là Hoa Kỳ.
Xin Ngài nhận ở đây lời cảm ơn chân
thành từ những người nói lên ý chí và tâm nguyện của phần lớn người Việt Nam sinh
sống trong nước cũng như ở nước ngoài.
Hà Nội ngày 17 tháng 2 năm 2019
1. Nguyễn Quang
A, TS Tin học, nguyên Chủ tịch Hội Tin học Việt Nam, Hà Nội, Việt Nam
2. Nguyên Ngọc,
Nhà văn, Hội An, Việt Nam
3. Chu Hảo, TS
Vật lý, nguyên Thứ trưởng Bộ Khoa học Công nghệ, Hà Nội, Việt Nam
4. Hoàng Hưng,
Nhà thơ & Nhà báo, đồng sáng lập Ban Vận động Văn đoàn Độc lập Việt Nam,
sống tại Sài Gòn, Việt Nam
5. Hoàng Dũng,
PGS TS Ngôn ngữ, Sài Gòn, Việt Nam
6. Nguyễn Huệ
Chi, GS, nguyên Chủ tịch Hội đồng Khoa học, Viện Văn học, Hà Nội, Việt Nam
7. Mạc Văn
Trang, PGS TS Tâm lý, Hà Nội, Việt Nam
8. Giuse Maria
Lê Quốc Thăng, Linh mục, Sài Gòn, Việt Nam
9. Phaolô Nguyễn
Thái Hợp, Giám mục giáo phận Hà Tĩnh, Việt Nam
10. Gioan Baotixita Huỳnh Công
Minh, Linh mục, Sài Gòn, Việt Nam
11. Nguyễn Quốc Thái, Nhà báo, Sài
Gòn, Việt Nam
12. Nguyễn Đình Đầu, Nhà nghiên
cứu Lịch sử, Sài Gòn, Việt Nam
13. Nguyễn Trung Dân, Nhà báo, Sài
Gòn, Việt Nam
14. Dương Tường, Nhà thơ &
Dịch giả, Hà Nội, Việt Nam
15. Uông Đình Đức, Kỹ sư (về hưu),
Sài Gòn, Việt Nam
16. Phạm Toàn, Nhà văn, Dịch giả,
Nhà giáo và nghiên cứu Giáo dục, Hà Nội, Việt Nam
17. Tương Lai, nguyên Viện trưởng
Viện Xã hội học Việt Nam, nguyên thành viên Tổ Tư vấn Võ Văn Kiệt, sống tại Sài
Gòn, Việt Nam
18. Phạm Xuân Yêm, nguyên Giám đốc
Nghiên cứu CNRS và Đại học Paris-Sorbonne, Pháp
19. Phạm
Nguyên Trường, Kỹ sư (về hưu), Dịch giả, Vũng Tàu, Việt Nam
20. Trần Ngọc Sơn, Kỹ sư, Pháp
21. Nguyễn Thanh Hằng, Dược sĩ,
Pháp
22. Cù Huy Hà Vũ, TS Luật, tạm trú
tại Hoa Kỳ
23. Nguyễn Thị Dương Hà, Luật sư,
tạm trú tại Hoa Kỳ
24. Vũ Quốc Ngữ, Thạc sĩ, Giám đốc
tổ chức “Người bảo vệ Nhân quyền”, Việt Nam
25. Trần Bang, Kỹ sư, Cựu chiến
binh, Sài Gòn, Việt Nam
26. Kha Lương Ngãi, nguyên Phó
Tổng biên tập báo Sài Gòn Giải phóng, Sài Gòn, Việt Nam
27. Hồ Minh Tâm, Kiến trúc sư, Nhà
thơ, Hà Nội, Việt Nam
28. Đỗ Đăng Giu, nguyên
Giám đốc Nghiên cứu CNRS và Đại học Paris Sud, Pháp
29. Nguyễn Kiều Dung, TS Kinh tế,
Hà Nội, Việt Nam
30. Bùi Hiền, Nhà thơ, Toronto,
Canada
31. Nguyễn Đăng Hưng, GS Danh dự
Đại học Liège (Bỉ), sống tại Sài Gòn, Việt Nam
32. Vũ Trọng Khải, PGS TS Kinh tế,
Chuyên gia độc lập về chính sách phát triển nông nghiệp, Sài Gòn, Việt Nam
33. Phạm Gia Minh, TS Kinh tế,
nguyên Phó Chủ tịch Hội Truyền thông Số, Hà Nội, Việt Nam
34. Lê Thân, Nhà hoạt động Xã hội,
Chủ nhiệm CLB Lê Hiếu Đằng, Nha Trang, Việt Nam
35. Dương Đình Giao, Nhà giáo, Hà
Nội, Việt Nam
36. Trần Minh Thảo, Nhà văn (CLB
Phan Tây Hồ), Lâm Đồng, Việt Nam
37. Nguyễn Viện, Nhà văn, Sài Gòn,
Việt Nam
38. Huỳnh Sơn Phước, nguyên Phó
Tổng biên tập báo Tuổi trẻ¸ Hội An, Việt Nam
39. Đào Tiến Thi, Nhà nghiên cứu
Ngữ văn, nguyên uỷ viên BCH Hội Ngôn ngữ Việt Nam, Hà Nội, Việt Nam
40. Ngô Kim Hoa (Sương Quỳnh), Nhà
báo, Sài Gòn, Việt Nam
41. Vũ Thế Khôi, Nhà giáo Ưu tú,
Hà Nội, Việt Nam
42. Lê Công Định, Luật gia, Sài
Gòn, Việt Nam
43. Bùi Minh Quốc, Nhà thơ
& Nhà báo, Đà Lạt, Việt Nam
44. Nguyễn Thị Khánh Trâm, Nghiên
cứu viên Văn hoá, đã nghỉ hưu, TP HCM, Việt Nam
45. Võ Văn Tạo, Nhà báo, Nha
Trang, Việt Nam
46. Nguyễn Thị Kim Chi, Nghệ sĩ Ưu
tú, Sài Gòn, Việt Nam
47. Hà Quang Vinh, nguyên công
chức chính quyền (đã nghỉ hưu), Sài Gòn, Việt Nam
48. Hồ Ngọc Nhuận, nguyên
UV MTTQ VN, Phó chủ tịch MTTQ VN-TP HCM, Việt Nam
49. Hồ Hiếu, nguyên Chánh văn
phòng Ban Dân vận - Thành ủy TP HCM, Việt Nam
50. Helen Nguyễn, Đạo diễn điện
ảnh, Hoa Kỳ
51. Tiêu Dao Bảo Cự, Nhà văn, Đà
Lạt, Việt Nam
52. La Khắc Hoà, PGS Văn học (về
hưu), Hà Nội, Việt Nam
53. Nguyễn Khắc Mai, Giám đốc Trung
tâm Minh Triết Việt¸ Hà Nội, Việt Nam
54. Đỗ Trọng Khơi, Nhà thơ, Thái
Bình, Việt Nam
55. Lê Quốc Quân, Luật sư Nhân
quyền, Hà Nội, Việt Nam
56. Nguyễn Thành Kiên, Biên tập
viên Xuất bản, Hà Nội, Việt Nam
57. Nguyễn Thanh Phong, Nhà văn,
Hà Nội, Việt Nam
58. Ngô Thị Kim Cúc, Nhà văn &
Nhà báo, Sài Gòn, Việt Nam
59. Tô Nhuận Vỹ, Nhà văn, Huế,
Việt Nam
60. Elisabeth Trần Thị Quỳnh Giao,
nguyên Bề trên Giám tỉnh dòng Phan Sinh Thừa Sai Đức Mẹ, Sài Gòn, Việt Nam
61. Phạm Đình Trọng, Nhà văn, Sài
Gòn, Việt Nam
62. Nguyễn Thế Hùng, GS.TS, Phó
chủ tịch Hội Cơ học Thủy Khí Việt Nam, Đà Nẵng, Việt Nam
63. Đinh Hoàng Thắng, TS, nguyên
Đại sứ VN tại Hà Lan, Phó Chủ tịch Viện VIDS, Hà Nội, Việt Nam
64. Phan Đắc Lữ, Nhà thơ, Sài Gòn,
Việt Nam
65. J.B. Nguyễn Hữu Vinh, Kỹ sư,
Nhà báo độc lập, Hà Nội, Việt Nam
66. Lê Mai Đậu, Kỹ sư (hưu trí),
Hà Nội, Việt Nam
67. Nguyễn Khoa Thái Anh, Phiên
dịch Toà án Di trú Hoa Kỳ, Oakland, California, Hoa Kỳ
68. Tống Văn Công, Nhà báo, nguyên
Tổng biên tập báo Lao Động, hiện cư trú tại Hoa Kỳ
69. Nguyễn Văn Đài, Luật gia, Chủ
tịch Hội Anh Em Dân Chủ, Bad Nauheim, CHLB Đức
70. Nguyễn Quang Nhàn, Công chức
về hưu, Đà Lạt, Việt Nam
71. Nguyễn Tường Thuỵ, Nhà báo độc
lập, Hà Nội, Việt Nam
72. Nguyễn Gia Hảo, Nhà tư vấn
kinh tế độc lập, Hà Nội, Việt Nam
73. Dương Thuấn (Dân tộc Tày), Nhà
thơ, Nhà nghiên cứu văn hóa, Hà Nội, Việt Nam
74. Vũ Thành Sơn, Nhà văn, Sài
Gòn, Việt Nam
75. Đặng Thị Hảo, TS Văn học, Hà
Nội, Việt Nam
76. Nguyễn Đình Nguyên, TS Y khoa,
Australia
77. Nguyễn Đăng Quang, Đại tá (về
hưu), nguyên cán bộ Bộ Công An, Hà Nội, Việt Nam
78. Mai Thái
Lĩnh, Nhà nghiên cứu, CLB Phan Tây Hồ, Đà Lạt, Việt Nam
79. Hà Sĩ Phu, TS Sinh học, Nhà
văn & Nhà báo, Đà Lạt, Việt Nam
80. Nguyễn Xuân Diện, TS Văn học,
Hà Nội, Việt Nam
81. Phạm Đức Nguyên, PGS Hà Nội,
Việt Nam
82. Nguyễn Nguyên Bình, Nhà văn,
Hà Nội, Việt Nam
83. Bửu Nam, PGS TS Văn học, Huế,
Việt Nam
84. Lê Phú Khải, Nhà báo, Sài Gòn,
Việt Nam
85. Lại Thị Ánh Hồng, Nghệ sĩ, Sài
Gòn, Việt Nam
86. Lê Công Giàu, nguyên Tổng thư
ký Tổng hội Sinh viên Sài Gòn 1966, Phó Bí thư Thành đoàn Thanh niên Cộng sản
TPHCM 1975, Tổng giám đốc SAVIMEX, Sài Gòn, Việt Nam
87. Đào Công Tiến, nguyên Hiệu
trưởng trường Đại học Kinh tế TPHCM, Sài Gòn, Việt Nam
88. Trần Minh Quốc, Nhà giáo trước
1975, Sài Gòn, Việt Nam
89. Huỳnh Nhật Hải, Hưu trí, Đà
Lạt, Việt Nam
90. Huỳnh Nhật Tấn, Hưu trí, Đà
Lạt, Việt Nam
91. Huỳnh Tấn Mẫm, nguyên Chủ tịch
Tổng hội Sinh viên Sài Gòn, Tổng biên tập báo Thanh Niên, Đại biểu Quốc hội
khoá 6, Uỷ viên MTTQVN TPHCM, Sài Gòn, Việt Nam
92. Nguyễn Thị Thanh Bình, nhà
văn, Hoa Kỳ
93. Lê Hoài Nguyên, Nhà thơ, Hà
Nội, Việt Nam
94. Tuấn Khanh, Nhạc sĩ, Blogger,
Sài Gòn, Việt Nam
95. Nguyễn Đan Quế, Bác sĩ, Đồng
chủ tịch Hội Cựu tù nhân lương tâm Việt Nam, Sài Gòn, Việt Nam
96. Nguyễn Mai Oanh, Chuyên gia
Nông nghiệp và Nông thôn, Sài Gòn, Việt Nam
97. DIỄN ĐÀN XÃ HỘI DÂN SỰ, Đại
diện: TS Nguyễn Quang A
98. BAN VẬN ĐỘNG VĂN ĐOÀN ĐỘC LẬP
VIỆT NAM, Đại diện: Nhà văn Nguyên Ngọc
99. BAUXITE VIỆT NAM, Đại diện: GS
Phạm Xuân Yêm
100. CÂU
LẠC BỘ LÊ HIẾU ĐẰNG, Đại diện: Lê Thân
------
February 17, 2019
His Excellency Donald Trump,
President of the United States
The White House
Washington, DC
Dear Mr. President,
First of all, we, Vietnamese
intellectuals and social activists who aspire independence, freedom, democracy
and peace for our country, are elated at your decision to choose Vietnam for
the US-North Korea summit on February 27 and 28, 2019 and fervently welcome
your presence in Hanoi. We sincerely wish, and believe in the success of this
crucial meeting for the non-nuclearization of the Korean peninsula, ensuring a
sustainable peace for the Asia-Pacific region and the world. As leader of the
most powerful and foremost nation of the free world, Your Excellency play a
leading role in the outcome of this summit.
The people of Vietnam and all humanity
have heard you clearly affirming the role of the United States in the world in
your 2019 "State of the Union Address." In the opening words once
stated that the United States "pursues a foreign policy that puts
America's interests first,” you immediately refer to the "Great Crusade –
The Allied liberation of Europe in World War II" and declare "Now We
must walk boldly and courageously into the new chapter of America's great
adventure, and we must create a new standard of living for the 21st century.”
Just as you end the message with the pledge of committing America's destiny
with the fate of all nations in the world: “We must keep America first in our
hearts. We must keep freedom alive in our souls. And we must always keep faith
in America's destiny - that one Nation, under God, must be the hope and the
promise and the light and the glory among all the nations of the world!”
Fate once attached the Vietnamese
nation to the United States’ in a war that today certainly have both countries
understood deeply in our soul its consequences. The most painful consequence is
that China as an aggressive and unfettered ambitious nation has blatantly
expanded the conquest of Vietnam's waters and islands on the South China Sea,
threatening the freedom of navigation of all countries in the region,
challenging the authority of the United States in the Asia-Pacific region.
This has been repeatedly warned by the
U.S. government, especially in the harsh words of the US Secretary of State,
Mike Pompeo, condemning China during the November 2018 annual US-China Foreign
Affairs and Security Dialogue.
The Vietnamese people are increasingly
and keenly aware that the threat of expansion and invasion by Communist China
today is a continuation of the empire’s thousands years of feudal dynasties.
That hegemon has been smashed by our people many times in the history, and will
surely be smashed again in this century.
That wrong-headed ambition must be
crushed today because it is unrighteous, because it is an ambition to deprive
the sacred Freedom of the Vietnamese people and the peoples of Asia-Pacific,
the freedom that we "keep alive in our souls” is no different from the
American people you mention in the message of 2019.
Therefore, on the occasion of your
historic summit meeting in our country's capital in the coming days, we would
like to resolutely affirm to you and the American people that the Vietnamese
people are determined to protect our Independence, Freedom, and Territorial
integrity at all costs; and to protect those sacred rights, we will have to
reform our country towards the democratic and civilized one, in accordance with
the "new standard of living for the 21st century" that was initiated
by the United States of America.
We believe that in today's world, the
interests of Vietnam and the United States are similar; a strong and
independent Vietnam would ensure the greater security and peace for the region.
Therefore, in the struggle to protect and reform the country, we believe in the
support of the people and governments of the free world, especially the United
States of America.
Please accept here the sincere thanks
and appreciation of those of us who express the will and aspiration of the
majority of Vietnamese people living in the country as well as abroad.
We have the honor to remain,
1. Nguyễn Quang
A, Ph.D. in Computer Science, Former Chairman of Vietnam I.T. Association,
Hanoi, Vietnam
2. Nguyên Ngọc,
Writer, Hoi An, Vietnam
3. Chu Hảo, Ph.D.
in Physics, Former Vice-Minister of Science & Technology, Hanoi, Vietnam
4. Hoàng Hưng,
Poet & Journalist, co-founder of the Commission for an Independent
Association of Vietnamese Writers,
5. Hoàng Dũng,
Ph.D in Linguistics, Assist. Prof., Saigon, Vietnam
6. Nguyễn Huệ
Chi, Professor, Former Chairman of the Scientific Council, Vietnam Literature
Institute, Hanoi, Vietnam
7. Mạc Văn
Trang, Ph.D in Psychology, Hanoi, Vietnam
8. Jesus Maria
Lê Quốc Thăng, Catholic Priest, Saigon, Vietnam
9. Paul
Nguyễn Thái Hợp, Catholic Bishop, Ha Tinh
10. 10. Joan Baptista
Huỳnh Công Minh, Catholic Priest, Saigon, Vietnam
11. 11. Nguyễn Quốc Thái,
Journalist, Saigon, Vietnam
12. 12. Nguyễn Đình Đầu,
Researcher of History, Saigon, Vietnam
13. 13. Nguyễn Trung Dân,
Journalist, Saigon, Vietnam
14. 14. Dương Tường, Poet
& Translator, Hanoi, Vietnam
15. 15. Uông Đình Đức,
Engineer (retired), Saigon, Vietnam
16. 16. Phạm Toàn, Writer,
Translator, Teacher and Education Researcher, Hanoi, Vietnam
17. 17. Tương Lai, Former
Chairman of Vietnam Sociology Institute, Former Member of Vo Van Kiet’s
Advisors Team, Saigon, Vietnam
18. 18. Phạm Xuân Yêm,
Former Research Director, French National Scientific Research Center (CNRS) and
Paris-Sorbonne University, France
19. 19. Phạm Nguyên Trường,
Engineer (retired), Translator, Vũng Tàu, Vietnam
20. 20. Trần Ngọc Sơn,
Engineer, France
21. 21. Nguyễn Thanh Hằng,
Pharmacist, France
22. 22. Cù Huy Hà Vũ, Ph.D
in Law, temporary resident in the USA
23. 23. Nguyễn Thị Dương Hà,
Attorney at Law, temporary resident in the USA
24. 24. Vũ Quốc Ngữ,
Director of “Defend the Defenders”, Vietnam
25. 25. Trần Bang, Engineer,
Veteran, Saigon, Vietnam
26. 26. Kha Lương Ngãi,
Former Deputy Editor-in-Chief, Saigon Giai Phong Newspaper, Saigon, Vietnam
27. 27. Hồ Minh Tâm,
Architect, Poet, Hanoi, Vietnam
28. 28. Đỗ Đăng Giu, Former
research director, French National Scientific Research Center (CNRS) and
Paris-Sorbonne University, France
29. 29. Nguyễn Kiều Dung, Ph.D
in Economics, Hanoi, Vietnam
30. 30. Bùi Hiền, Poet,
Toronto, Canada
31. 32. Vũ Trọng Khải, Ph.D
in Economics, Assist. Prof, Independent Expert in Agriculture Policy, Saigon,
Vietnam
32. 33. Phạm Gia Minh, Ph.D
in Economics, Former Vice President, Vietnam’s Digital Media Association,
Hanoi, Vietnam
33. 34. Lê Thân, Social
Activist, Chairman of Lê Hiếu Đằng Club, Nha Trang, Vietnam
34. 35. Dương Đình Giao,
Educator, Hanoi, Vietnam
35. 36. Trần Minh Thảo,
Writer (Phan Tây Hồ Club), Lâm Đồng, Vietnam
36. 37. Nguyễn Viện, Writer,
Saigon, Vietnam
37. 38. Huỳnh Sơn Phước,
Former Deputy Editor-in-Chief of Tuoi Tre (Youth) Newspaper,
Hoi An, Vietnam
38. 39. Đào Tiến Thi,
Literary and Linguistic Researcher, Former Member of the Executive Committee,
The Linguistics Society of Vietnam, Hanoi, Vietnam
39. 40. Ngô Kim Hoa (Sương
Quỳnh), Journalist, Saigon, Vietnam
40. 41. Vũ Thế Khôi,
Meritorious Educator, Hanoi, Vietnam
41. 42. Lê Công Định,
Lawyer, Saigon, Vietnam
42. 43. Bùi Minh Quốc, Poet
& Journalist, Dalat, Vietnam
43. 44. Nguyễn Thị Khánh
Trâm, Researcher in Culture (retired), HCMC, Vietnam
44. 45. Võ Văn Tạo,
Journalist, Nha Trang, Vietnam
45. 46. Nguyễn Thị Kim Chi,
Meritorious Artist, Saigon, Vietnam
46. 47. Hà Quang Vinh,
Former government official (retired), Saigon, Vietnam
47. 48. Hồ Ngọc Nhuận,
Former Vice Chairman of HCMC’s National Front, Saigon, Vietnam
48. 49. Hồ Hiếu, Former
Chief Administrative Officer, Commission for Mass Mobilization, Communist Party
of HCMC, Saigon, Vietnam
49. 50. Helen Nguyen, Film
Director, USA
50. 51. Tiêu Dao Bảo Cự,
Writer, Dalat, Vietnam
51. 52. La Khắc Hoà, Assist.
Professor of Literature (Retired), Hanoi, Vietnam
52. 53. Nguyễn Khắc Mai,
Director, Center of Vietnamese Wisdom), Hanoi, Vietnam
53. 54. Đỗ Trọng Khơi, Poet,
Thái Bình, Vietnam
54. 55. Lê Quốc Quân, Human
Rights Lawyer, Hanoi, Vietnam
55. 56. Nguyễn Thành Kiên,
Publication Editor, Hanoi, Vietnam
56. 57. Lê Thanh Phong,
Writer, Hanoi, Vietnam
57. 58. Ngô Thị Kim Cúc,
Writer & Journalist, Saigon, Vietnam
58. 59. Tô Nhuận Vỹ, Writer,
Huế, Vietnam
59. 60. Trần Thị Quỳnh Giao,
Catholic Nun, Former Superior Provincial of Franciscan Missionaries of Mary
(FMM), Saigon, Vietnam
60. 61. Phạm Đình Trọng,
Writer, Saigon, Vietnam
61. 62. Nguyễn Thế Hùng,
Ph.D, Prof. Vice Chairman, Vietnam Association of Hydraulic Mechanics, Danang,
Vietnam
62. 63. Đinh Hoàng Thắng,
Ph.D, Corvinus University of Budapest, Former Ambassador of Vietnam to the
Netherlands, Vice-President of VIDS, Hanoi, Vietnam
63. 64. Phan Đắc Lữ, Poet,
Saigon, Vietnam
64. 65. J.B. Nguyễn Hữu
Vinh, Engineer, Independent Journalist, Hanoi, Vietnam
65. 66. Lê Mai Đậu, Engineer
(retired), Hanoi, Vietnam
66. 67. Nguyễn Khoa Thái
Anh, Interpreter, U.S. Immigration Court, Oakland, California
67. 68. Tống Văn Công,
Former Editor-in-chief, Lao Dong (Labor) Newspaper, now living in the US
68. 69. Nguyễn Văn Đài,
Lawyer, Chairman, Association of Brothers for Democracy, now living in Germany
69. 70. Nguyễn Quang Nhàn,
Former Government Offical (retired), Dalat, Vietnam
70. 71. Nguyễn Tường Thuỵ,
Independent Journalist, Hanoi, Vietnam
71. 72. Nguyễn Gia Hảo,
Economist, Freelance Consultant, Hanoi, Vietnam
72. 73. Dương Thuấn (Tay
Minority), Researcher in Culture, Hanoi, Vietnam
73. 74. Vũ Thành Sơn,
Writer, Saigon, Vietnam
74. 75. Đăng Thị Hảo, Ph.D
in Literature, Hanoi, Vietnam
75. 76. Nguyễn Đình Nguyên,
MD, Australia
76. 77. Nguyễn Đăng Quang,
Colonel (retired), Former Senior Officer, Ministry of Public Security, Hanoi,
Vietnam
77. 78. Hà Sĩ Phu, Ph.D. in
Biology, Writer & Journalist, Dalat, Vietnam
78. 79. Mai Thái Lĩnh,
Researcher in Social Science, Dalat, Vietnam
79. 80. Nguyễn Xuân Diện,
Ph.D. in Literature, Hanoi, Vietnam
80. 81. Phạm Đức Nguyên,
Ph.D., Assist. Prof., Hanoi, Vietnam
81. 82. Nguyễn Nguyên Bình,
Writer, Hanoi, Vietnam
82. 83. Bửu Nam, Assist.
Prof. of Literature, Hue, Vietnam
83. 84. Lê Phú Khải,
Journalist, Saigon, Vietnam
84. 85. Lại Thị Ánh Hồng,
Artist, Saigon, Vietnam
85. 86. Lê Công Giàu, Former
Chairman of Association of Saigon Students 1966, Deputy Secretary of HCMC Communist
Youth Union 1975, Director General of SAVIMEX, Saigon, Vietnam
86. 87. Đào Công Tiến,
Former Principal of the University of Economics, HCMC, Saigon, Vietnam
87. 88. Trần Minh Quốc,
Former Educator (before 1975), Saigon, Vietnam
88. 89. Huỳnh Nhật Hải,
Former Communist Party’s Senior Official (retired), Dalat, Vietnam
89. 90. Huỳnh Nhật Tấn,
Former Communist Party’s Senior Official (retired), Dalat, Vietnam
90. 91. Huỳnh Tấn Mẫm,
Former Chairman of the Association of Saigon Students, Editor-in-chief of Thanh
Nien Newspaper, Member of 6th Vietnam National Assembly, Member of HCMC’s
National Front, Saigon, Vietnam
91. 92. Nguyễn Thị Thanh
Bình, Writer, USA
92. 93. Lê Hoài Nguyên,
Poet, Hanoi, Vietnam
93. 94. Tuấn Khanh,
Composer, Blogger, Saigon, Vietnam
94. 95. Nguyễn Đan Quế, MD,
Co-chairman of the Association of Vietnam Former Prisoners of Conscience,
Saigon, Vietnam
95. 96. Nguyễn Mai Oanh,
Expert for Agriculture & Rural Livelihood, Saigon, Vietnam
96. 97. VIETNAM CIVIL
SOCIETY FORUM. Representative: Nguyễn Quang A
97. 98. COMMISSION FOR AN
INDEPENDENT ASSOCIATION OF VIETNAMESE WRITERS. Representative: Nguyên Ngọc
98. 99. BAUXITE VIETNAM.
Representative: Phạm Xuân Yêm
1. LÊ HIẾU ĐẰNG
CLUB. Representative: Lê Thân
31. Nguyễn Đăng Hưng, Emeritus
Professor, University of Liège, Belgium, Senior academic advisor, Duy Tân
University, Danang
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét